শিব চালিশা Shiv Chalisa in Bengali

।। শিব চালিশা ।।


|| দোহা ||


জয় গণেশ গিরিজাসুবন মংগল মূল সুজান ।
কহত অয়োধ্যাদাস তুম দেউ অভয় বরদান ॥

বাংলা অর্থ : গিরিজা পুত্র গণেশকে জানাই প্রনাম। তিনি সকলেরই মঙ্গল ও জ্ঞানের প্রতিষ্ঠানের উৎস । অযোধ্যাদাস আপনাকে নির্ভীকতার আশীর্বাদ করার জন্য অনুরোধ করে।

|| চৌপাই ||


জয় গিরিজাপতি দীনদয়ালা । সদা করত সন্তন প্রতিপালা ॥
ভাল চন্দ্রমা সোহত নীকে । কানন কুণ্ডল নাগ ফনী কে ॥

বাংলা অর্থ : হে গিরিরাজ দীন দয়ালু তোমার জয় হোক। তুমি সর্বদা সাধু সন্তদের প্রতি রক্ষা কর। যার কপালে সুন্দর দীপ্ত চাঁদ বয়ে যায় এবং কানে ফোনা ধারী সর্প দুল।

অংগ গৌর শির গংগ বহায়ে । মুণ্ডমাল তন ক্ষার লগায়ে ॥
বস্ত্র খাল বাঘম্বর সোহে । ছবি কো দেখি নাগ মন মোহে ॥

বাংলা অর্থ : তোমার অঙ্গ গৌর এবং মস্তকে গঙ্গা বয়ে যায়। তুমি গলায় খুলির মালা পরিধান কর। সাদা ছাই আপনার রূপটি সজ্জিত করে এবং সিংহের ত্বকের পোশাক আপনার দেহকে শোভিত করে।

মৈনা মাতু কি হবে দুলারী । বাম অংগ সোহত ছবি ন্যারী ॥
কর ত্রিশূল সোহত ছবি ভারী । করত সদা শত্রুন ক্ষয়কারী ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, আপনার বাম দিকে ময়নার প্রিয় কন্যা আপনার জাঁকজমককে আরও বাড়িয়ে তোলে। হে সিংহের ত্বকের পরিধানকারী, আপনার হাতে ত্রিশূল সমস্ত শত্রুকে ধ্বংস করে।

নংদী গণেশ সোহৈং তহং কৈসে । সাগর মধ্য কমল হৈং জৈসে ॥
কার্তিক শ্যাম ঔর গণরাঊ । য়া ছবি কৌ কহি জাত ন কাঊ ॥

বাংলা অর্থ : ভগবান শিবের সাথে নন্দী ও শ্রী গনেশ একটি মহাসাগরের মাঝখানে দুটি পদ্মের মতোই সুন্দর দেখায়। কবি ও দার্শনিকরা ভগবান কার্তিকেয় ও অন্ধকার বর্ণের গণদের (পরিচারক) অপূর্ব চেহারা বর্ণনা করতে পারবেন না।

দেবন জবহীং জায় পুকারা । তবহিং দুখ প্রভু আপ নিবারা ॥
কিয়া উপদ্রব তারক ভারী । দেবন সব মিলি তুমহিং জুহারী ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, যখনই দেবতারা বিনীতভাবে আপনার সহায়তা চেয়েছিলেন, আপনি দয়া ও করুণার সাথে তাদের সমস্ত সমস্যা দূর করেছেন। আপনি আপনার উদার সাহায্যে দেবতাদের আশীর্বাদ করেছিলে যখন দানব তারক তাদের আক্রান্ত করেছিলেন এবং আপনি তাকে ধ্বংস করেছিলেন।

তুরত ষডানন আপ পঠায়ৌ । লব নিমেষ মহং মারি গিরায়ৌ ॥
আপ জলংধর অসুর সংহারা । সুয়শ তুম্হার বিদিত সংসারা ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, আপনি দেরী না করে ষডাননকে প্রেরণ করেছিলেন এবং এভাবে লব ও নিমেষ দুষ্টদের ধ্বংস করেছিলেন। আপনি জলধর অসুরকেও ধ্বংস করেছিলেন। আপনার খ্যাতি বিশ্বজুড়ে পরিচিত।

ত্রিপুরাসুর সন য়ুদ্ধ মচাঈ । তবহিং কৃপা কর লীন বচাঈ ॥
কিয়া তপহিং ভাগীরথ ভারী । পুরব প্রতিজ্ঞা তাসু পুরারী ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, পুরারি, আপনি ত্রিপুরাসুরকে পরাজিত ও ধ্বংস করে সমস্ত দেবদেবতা ও মানবজাতিকে রক্ষা করেছেন। আপনি আপনার ভক্ত ভাগীরথকে আশীর্বাদ করেছিলেন এবং তিনি কঠোর তপস্যা শেষে তাঁর ব্রতটি সম্পাদন করতে সক্ষম হয়েছিলেন।

দানিন মহং তুম সম কোউ নাহীং । সেবক স্তুতি করত সদাহীং ॥
বেদ মাহি মহিমা তুম গাঈ । অকথ অনাদি ভেদ নহীং পাঈ ॥

বাংলা অর্থ : হে করুণাময়, ভক্তরা সর্বদা আপনার গৌরব গায়। এমনকি বেদও আপনার মহত্ত্ব বর্ণনা করতে অক্ষম। আপনার মতো কেউ উদার নয়।

প্রকটে উদধি মংথন মেং জ্বালা । জরত সুরাসুর ভএ বিহালা ॥
কীন্হ দয়া তহং করী সহাঈ । নীলকংঠ তব নাম কহাঈ ॥

বাংলা অর্থ : প্রভু, যখন সমুদ্র মন্থন হয়েছিল এবং মারাত্মক বিষ উদয় হয়েছিল, সবার প্রতি আপনার গভীর সমবেদনা থেকে আপনি বিষটি পান করেছিলেন এবং বিশ্বকে ধ্বংস থেকে রক্ষা করেছিলেন। আপনার গলা নীল হয়ে গিয়েছিল, তাইতো আপনি নীলকণ্ঠ নামে পরিচিত।

পূজন রামচংদ্র জব কীন্হাং । জীত কে লংক বিভীষণ দীন্হা ॥
সহস কমল মেং হো রহে ধারী । কীন্হ পরীক্ষা তবহিং ত্রিপুরারী ॥

বাংলা অর্থ : যখন ভগবান রাম তোমার উপাসনা করেছিলেন, তখন তিনি দানবদের রাজা রাবনের উপর বিজয়ী হন। শ্রী রামের ভক্তি পরীক্ষা করার জন্য যখন ভগবান রাম এক হাজার লোটু ফুল দিয়ে ঈশ্বরীয় মা আপনার উপাসনা করতে চেয়েছিলেন, তখন আপনার অনুরোধে সমস্ত ফুল তিনি লুকিয়ে রেখেছিলেন।

এক কমল প্রভু রাখেউ জোঈ । কমল নয়ন পূজন চহং সোঈ ॥
কঠিন ভক্তি দেখী প্রভু শংকর । ভয়ে প্রসন্ন দিএ ইচ্ছিত বর ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, আপনি শ্রী রামের দিকে তাকাতে লাগলেন, যিনি তাঁর পদ্মফুল চোখের উপাসনা করেছিলেন তোমার উপাসনা করার জন্য। আপনি যখন এইরকম নিবিড় ভক্তি দেখেছিলেন তখন আপনি তাকে আনন্দিত ও আশীর্বাদ করেছিলেন। আপনি তাঁর হৃদয়ের আকাঙ্ক্ষা মঞ্জুর করেছেন।

জয় জয় জয় অনংত অবিনাশী । করত কৃপা সবকে ঘট বাসী ॥
দুষ্ট সকল নিত মোহি সতাবৈং । ভ্রমত রহৌং মোহে চৈন ন আবৈং ॥

বাংলা অর্থ : হে পরম করুণাময়, অফুরন্ত, অমর, সর্বময় বিস্তৃত প্রভু। দুষ্ট চিন্তা আমাকে নির্যাতন করে এবং আমি এই অবিশ্বাস্য অস্তিত্বের পৃথিবীতে নিরলসভাবে ভ্রমণ করতে থাকি। কোনও স্বস্তি আমার পথে আসছে বলে মনে হচ্ছে না।

ত্রাহি ত্রাহি মৈং নাথ পুকারো । য়হ অবসর মোহি আন উবারো ॥
লে ত্রিশূল শত্রুন কো মারো । সংকট সে মোহিং আন উবারো ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু! আমি আপনার সাহায্য প্রার্থনা করছি এবং এই মুহুর্তে আপনি আপনার ঐশ্বিরক শক্তি দিয়ে আমাকে উদ্ধার কর। আমাকে বাঁচাও এবং রক্ষা করুন। তোমার ত্রিশূল দ্বারা আমার শত্রুদের ধ্বংস কর! দুষ্ট চিন্তার অত্যাচার থেকে আমাকে মুক্তি দিন।

মাত পিতা ভ্রাতা সব কোঈ । সংকট মেং পূছত নহিং কোঈ ॥
স্বামী এক হৈ আস তুম্হারী । আয় হরহু মম সংকট ভারী ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, আমি যখন সমস্যায় পড়ি তখন আমার বাবা-মা, ভাই, বোন বা প্রিয়জনরা কেউই আমার কষ্ট থেকে মুক্তি দিতে পারে না। আমি কেবল তোমার উপর নির্ভর করি তুমি আমার আশা ভরসা । এই নির্মম অত্যাচারের কারণ নির্মূল করুন এবং আমাকে আপনার সমবেদনা দিয়ে আশীর্বাদ করুন।

ধন নির্ধন কো দেত সদা হী । জো কোঈ জাংচে সো ফল পাহীং ॥
অস্তুতি কেহি বিধি করোং তুম্হারী । ক্ষমহু নাথ অব চূক হমারী ॥

বাংলা অর্থ : হে প্রভু, তুমি নির্ধনদের সমৃদ্ধি দান কর এবং অজ্ঞদের জ্ঞান দান কর। প্রভু, আমার সীমিত জ্ঞানের কারণে আমি তোমার উপাসনা করতে বাদ দিয়েছি। আমাকে ক্ষমা করুন এবং আমার উপর আপনার অনুগ্রহ বর্ষণ করুন।

শংকর হো সংকট কে নাশন । মংগল কারণ বিঘ্ন বিনাশন ॥
য়োগী য়তি মুনি ধ্যান লগাবৈং । শারদ নারদ শীশ নবাবৈং ॥

বাংলা অর্থ : হে ভগবান শঙ্কর, আপনি সমস্ত দুঃখের বিনাশকারী। আপনি সমস্ত বাধাগুলির কারণটিকে সরিয়ে আপনার ভক্তদের অনন্ত সুখ দান করুন। সাধুগণ ঋষিগণ আপনার সবচেয়ে সুন্দর রুপে ধ্যান করেন। এমনকি শারদ ও নারদের মতো স্বর্গীয় প্রাণীও আপনার প্রতি শ্রদ্ধা নিবেদন করে।

নমো নমো জয় নমঃ শিবায় । সুর ব্রহ্মাদিক পার ন পায় ॥

জো য়হ পাঠ করে মন লাঈ । তা পর হোত হৈং শম্ভু সহাঈ ॥

বাংলা অর্থ : নম নম জয় নভঃ শিবায়। ব্রহ্মাও আপনার মহিমা বর্ণনা করতে অক্ষম। যে কেউ এই চালিসা বিশ্বাস ও নিষ্ঠার সাথে পাঠ করে সে আপনার অসীম কৃপা গ্রহণ করে।

রনিয়াং জো কোঈ হো অধিকারী । পাঠ করে সো পাবন হারী ॥

পুত্র হোন কী ইচ্ছা জোঈ । নিশ্চয় শিব প্রসাদ তেহি হোঈ ॥

বাংলা অর্থ : তীব্র প্রেমের সাথে এই শ্লোকগুলি জপ করে যে ভক্তরা ভগবান শিবের কৃপায় সমৃদ্ধ হন। এমনকি নিঃসন্তানরাও সন্তান ধারণ করতে চায়, বিশ্বাস এবং নিষ্ঠার সাথে শিব-প্রসাদ গ্রহণের পরে তাদের অভিলাষ পূর্ণ হয়।

পণ্ডিত ত্রয়োদশী কো লাবে । ধ্যান পূর্বক হোম করাবে ॥
ত্রয়োদশী ব্রত করৈ হমেশা । তন নহিং তাকে রহৈ কলেশা ॥

বাংলা অর্থ : ত্রয়োদশীতে একজন পণ্ডিতকে নিমন্ত্রণ করা উচিত এবং শিবকে ভক্তভাবে উত্সর্গ করা উচিত। যারা ত্রয়োদশীতেভগবান শিবের উপবাস ও প্রার্থনা করেন তারা সর্বদা স্বাস্থ্যবান ও সমৃদ্ধ হন।

ধূপ দীপ নৈবেদ্য চঢ়াবে । শংকর সম্মুখ পাঠ সুনাবে ॥
জন্ম জন্ম কে পাপ নসাবে । অন্ত ধাম শিবপুর মেং পাবে ॥
কহৈং অয়োধ্যাদাস আস তুম্হারী । জানি সকল দুখ হরহু হমারী ॥

বাংলা অর্থ : যে কেউ ভালবাসা ও নিষ্ঠার সাথে ভগবান শিবের কাছে ধূপ, প্রসাদ অর্চনা করে আরতি করেন, সেই পার্থিব সুখ ও আধ‍্যাত্মিক আশীর্বাদ লাভ করেন এবং পরবর্তীতে ভগবান শিবপুরী আরোহণ করেছেন। কবি প্রার্থনা করেন যে ভগবান শিব সকলের দুর্দশা দূর করেছেন এবং তাদের চির সুখ দান করুন।

|| দোহা ||


নিত নেম উঠি প্রাতঃহী পাঠ করো চালীস ।
তুম মেরী মনকামনা পূর্ণ করো জগদীশ।।

বাংলা অর্থ : হে সর্বজনীন পালনকর্তা, প্রতি সকালে নিয়ম হিসাবে আমি এই চালিশা ভক্তি সহকারে পাঠ করি। দয়া করে আমাকে আশীর্বাদ করুন যাতে আমি আমার বস্তুগত এবং আধ্যাত্মিক বাসনাগুলি সম্পাদন করতে সক্ষম হতে পারি।

।। ওমঃ নমঃ শিবায় ।।